שירים ברשת לוגו

שירים נוספים...

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
להדפסת המילים לשיר Dare4distance

מילים לשיר Dare4distance – Nevershoutnever

זמר / קטגוריית מבצע - Nevershoutnever | זמרים לועזיים
המילים של השיר:

I got the concept and came to the conclusion
That the top floor was just an illusion
To the fact that I got this break in my back
That I can't get out, I cant figure out how
You appeared right in front of me
Before your march down south a university
Is where you spend your daylight
But we're both just waiting for this friday night Although the distance is daring
We both know how to drive Oh Weekends make-up for the lost times that we've both apologized for
And I can't stand the fact that this extremity is the center of my day I see where you're coming from
We've been on the same boat since day one
I see how you like to run
Back to the things that got you here Oh Although the distance is daring
We both know how to drive Oh Weekends make-up for the lost times that we've both apologized for
And I can't stand the fact that this extremity is the center of my day
You're the center of my day Mondays I sleep away
Tuesdays I lay awake
Wednesdays are the worst Whoa Thursdays I reminisce
Fridays I see your face
And I can breathe Although the distance is daring
I sure know what it's like to be alone.

שאלות נפוצות על המילים לשיר Dare4distance

את המילים לשיר Dare4distance אפשר למצוא בקלות בעמוד הזה באתר שירים ברשת, יש לגלול למעלה בכדי לצפות במילות השיר שצירפנו במיוחד עבורכם.
ממש לא! את מילות השיר Dare4distance תוכלו לראות בעמוד זה במלואן לגמרי בחינם.
שם האומן המבצע של השיר הוא Nevershoutnever.
כמובן, מלבד המילים לשיר Dare4distance תוכלו למצוא עוד המון מילים לשירים של הזמר באתר שלנו שירים ברשת.

שתף את המילים לשיר Dare4distance ברשתות החברתיות

מילים לשירים נוספים שאולי תאהב

הדייגים

מילים ולחן: ארז הלוי

נסתרות

מילים ולחן: לאה שבת

Shooter

אלבום - Tha Carter II
שנת האלבום - 2005

אני חי כעשב בר

מילים: יעקב שטיינברג
לחן: יעקב הולנדר

דברי אלי

מילים ולחן: לא ידוע
תרגום: אהוד מנור

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *